Te, from the Amoy tê of Fujian Province and Taiwan.
Cha, from the Cantonese chàh of Guangzhou (Canton).
Wikipedia indicates that Lao "ຊາ" (saa) is in the latter, "cha" lineage.
This makes me wonder why it has an "s" sound rather than a "ch" sound, given that Lao does have a "ch" sound, and its close relative, Thai, "ชา" (cha) uses a "ch" sound.
Це питав широко відомий у вузьких колах Гіппітрейл, лінгвіст і мандрівник, з яким я якось розвіртуалізувався в Чіангмаї. А відповідь на запитання — моя.
Доречі
1/11/16 20:46 (UTC)In just about every language, the word for "tea" can be traced to one of two variants of the same word.
Wikipedia indicates that Lao "ຊາ" (saa) is in the latter, "cha" lineage.
This makes me wonder why it has an "s" sound rather than a "ch" sound, given that Lao does have a "ch" sound, and its close relative, Thai, "ชา" (cha) uses a "ch" sound.
Це питав широко відомий у вузьких колах Гіппітрейл, лінгвіст і мандрівник, з яким я якось розвіртуалізувався в Чіангмаї.
А відповідь на запитання — моя.
Re: Доречі
1/11/16 20:49 (UTC)Re: Доречі
4/11/16 08:24 (UTC)